标签归档:感悟

生命中最感动的句子

  • It hurts to love someone and not be loved in return, But what
    is more painful is to love someone and never find the courage to
    let that person know how you feel
    只有付出的爱是痛苦的,但比这更痛苦是爱一个人却没有勇气让那人知道你的感情
  • A sad thing in life is when you meet someone who means a lot to
    you, only to find out in the end that it was never meant to be and
    you just have to let go
    生命中令人悲伤的一件事是你遇到了一个对你来说很重要的人,但却最终发现你们有缘无份,因此你不得不放手
  • The best kind of friend is the kind you can sit on a porch
    swing with, never say a word, and then walk away feeling like it
    was the best conversation you’ve ever had
    最好的朋友就是那种能和你促膝而坐,彼此不说只字片语,分别时却感到这是你有过的最好的一次交流
  • It’s true that we don’t know what we’ve got until we lose it,
    but it’s also true that we don’t know what we’ve been missing until
    it arrives
    的确只有当我们失去时才知道曾拥有的是什么,同样,只有当我们拥有了才知道曾经失去了什么
  • It takes only a minute to get a crush on someone, an hour to
    like someone, and a day to love someone but it takes a lifetime to
    forget someone
    迷上某人只需一分钟,喜欢上某人需要一小时,爱上某人则要一天,然而,忘记某人却是一辈子的事情
  • Don’t go for looks, they can deceive, Don’t go for wealth, even
    that fades away, Go for someone who makes you smile because it
    takes only a smile to make a dark day seem bright
    别倾心于容貌,因为它具有欺骗性,也别倾心于财富,它也会消散,倾心于那个能带给你笑容的人吧,因为一个笑容能使漫漫长夜如白昼般明亮
  • Dream what you want to dream, go where you want to go, be what
    you want to be, because you have only one life and one chance to do
    all the things you want to do
    做你想做的梦吧,去你想去的地方吧,成为你想成为的人吧,因为你只有一次生命,一个机会去做所有那些你想做的事
  • Always put yourself in the other’s shoes, If you feel that it
    hurts you, it probably hurts the person too
    要设身处地的为别人着想, 如果一双鞋你穿着夹脚,
    别人的感觉可能也一样
  • A careless word may kindle strife, a cruel word may wreck a
    life, a timely word may level stress, a loving word may heal and
    bless
    无心快语可能引发争执,无情之词可能折损生命,适时温语可能消弭压力,而关爱之声可能治愈心灵
  • The happiest of people don’t necessarily have the best of
    everything they just make the most of everything that comes along
    their way
    幸福之人并非拥有一切,只是尽力享受生活的赐予
  • Love begins with a smile, grows with a kiss, ends with a
    tear
    爱情以笑开始,以吻转浓,以泪结束
  • When you were born, you were crying and everyone around you was
    smiling, Live your life so that when you die, you’re the one
    smiling and everyone around you is crying
    当你哭着降临人世时,身边的每个人都在为此欢笑,好好生活吧,这样你就能含笑离开人世,而身边的每个人都在为此哭泣

你有梦想吗?(Do you have any dreams?)

编者很多年过去了,我一直觉得《你有梦想吗》这篇文章很棒,推荐给无数人,记得第一次看到这篇文章应该是2000年的事情了,当时正在帮人做一个新闻网站项目的改造,文章出处应该是采集自《北京青年报》电子版。

  重贴上来,是希望能给更多的年轻人一些启发。昨天在搜索这篇文章的标题时,竟发现人民网旗下的《对外大传播》在2007年第4期,也就是4月18日又再次转载了这篇文章,可见这篇文章在很多人心目中的影响力!

  我曾经多次试图找到写这篇文章的老师,很遗憾我没有找到她,她为中国教育业做出过很多贡献,我看过她写的一些其他教育方面的文章,甚至还有一部纪录片,如果谁有北京四中的这位老师的联系方式,请一定告诉我一声,她的名字叫
JIANG
XUEQIN,中文应该叫蒋雪芹,也许她已经不在北京四中教学,但我相信她依然会从事和教育有关的工作,谢谢!

我在北京的中学教英语已经一年多了,每时每刻我都感觉到我的学生们的思想是多么现实。

“你们想上哪所大学?”我问道。

“我不知道,现在我也不去想它,”学生们总是这样回答,“我会参加高考,拿到分数后我再决定申请哪所大学。”

“你们难道没有梦想吗?”我问。

“为什么需要梦想呢?”学生们耸耸肩,这样回答我。

我现在在北京四中教书。四中是北京最好的中学之一,我的学生是北京城里最优秀的学生中的一部分。我自己曾在多伦多一所很好的中学读书,然后去了美国耶鲁大学。所以在我的生活中,周围都是勤奋而有才华的学生。对我来说,中国的优秀学生和北美的优秀学生最显著的差别在于他们所追求目标本质上的不同。

对中国学生来说,目标必须是现实的,是短期可实现的。通过追求肯定可以实现的目标,中国学生过着风平浪静的生活,尽管艰苦劳碌,但他们沿着一条确定的轨迹平稳地驶向成功的彼岸。对北美学生来说,其目标是狂放不羁、出于本能的美梦,归根结蒂是富于浪漫色彩的美梦。实现这样的梦想遥遥无期、希望渺茫,可能在梦想初露端倪时就遭到别人的嘲笑。但这正是梦想的可贵之处,即使它看上去不可能实现,但它却赋予北美的年轻人以激情———一种引导他们锲而不舍地增进自身能力的激情。中国人注重现实的思想,常常使最优秀、最聪明的中国人通过追求肯定可以实现的目标过上一种舒适而平庸的生活,而西方的浪漫将北美人的生活引向两个极端,或者是灾难性的失败,或者是划时代的成功。

我很年轻,但我相信我的生活中充满了失败和成功的故事,因此我不得不对中国人的实用思想产生疑问。作为一名在多伦多长大的中国移民,我曾生活在贫困之中,也曾为掌握英文费尽心机。在高中时我有一个美妙的梦想:上耶鲁大学。那是世界上最好的大学之一。我父母说我太穷了,我老师说我不够聪明。我同意他们的话,但同时我觉得,只要我努力奋斗,只要我勤奋学习,我就能实现上耶鲁大学的梦想。这个梦想给我带来了激情并赋予我有意义的生活。它促使我去读那些我开始无法理解的书,去参加那些我并不擅长的活动,去尝试那些我从未做过的事情。最终,我的梦想实现了。

从耶鲁大学毕业后,我来到北京。在这儿,我告诉我的学生应该拥有梦想并去追寻梦想。有一些学生被我说动了,一位女生给我留下了深刻的印象,她向我吐露有朝一日要当联合国秘书长。但在大多数学生身上,我的努力是白费了。我记得有个学生对我说:“我的梦想是有一天我能有一个梦想。”

“你不了解中国的情况,”这些十几岁的孩子常说,“中国很穷,所以我们不能考虑我们真心想做的事情,我们只想怎样赚钱。”

“但如果那是你们的看法,也是整个中国社会的看法的话,”我回答道,“那么中国就永远不会有伟大的作家、伟大的科学家,永远不会有把令人惊叹的新事物贡献给社会的人物。中国不乏有才华的人,但他们需要浪漫的激情才能变得伟大。如果你们过于实用,只关心幸福舒适的生活,那么你们就丢掉了你们的天赋。”

“但即使我们拥有梦想,父母、社会也不允许我们去追寻梦想,他们坚持让我们回到现实中来。”

“每一个追寻梦想的人都必须向传统挑战,所以只有少数人才能真正成为追寻梦想的人。”

“我可不愿意当少数人中的一个。”

对我的失败,我既不失望,也不悲伤。似乎矛盾的是,我知道我的梦想是“不可能”的梦想。我希望我的所有学生都拥有生活的热望,拥有梦想并用梦想去点燃生命的激情———贡献于社会并为周围的人所喜爱。这只是一个梦想,只有梦想才值得为之奋斗终生。拥有这样的梦想,我无疑会失败,但却是快乐的失败,因为只有通过失败,人们才知道自己活得实实在在。

(胡浩基译 – 英文版链接:Do you
have any dreams?

Do you have any dreams?(你有梦想吗?)

I have been teaching English to secondary-school students in
Beijing for over a year now, and I always notice how practical my
students are.

“Which university would you like to go to?” I may ask.

“I don’t know, and I’m not thinking about it right now,” the
student typically replies.

“I’ll take the national university entrance exam, and then
after I get my score I’ll decide which universities to apply
to.”

“Don’t you have any dreams?” I ask.

“Why dream?” the student will reply, shrugging his or her
shoulders.

I am currently teaching at Beijing Secondary School Number 4,
one of Beijing’s best schools, and my students are some of the
city’s brightest. I was educated at a good high school in Toronto
and then went on to university at Yale, so all my life I have been
surrounded by talented and diligent students. It seems to me that
the most striking difference between the best Chinese students and
the best North American students is the nature of the goals they
adopt.

For the Chinese student, goals must be practical and
short-term. Pursuing these goals of guaranteed feasibility, the
Chinese student lives a steady life, sailing smoothly to success on
a sure though arduous course. For the North American student, goals
are wild, spontaneous and ultimately romantic dreams, so
outrageously distant and impossible to achieve that other people
would probably mock him for having them in the first place. But it
is the greatness of the dream, even its seeming impossibility, that
endows the young North American with passion – a passion that leads
him constantly to augment his abilities.

Chinese practicality too often leads the best and brightest
Chinese to a life of comfortable mediocrity, while Western
romanticism propels North Americans to lives of disastrous failure
or epic achievement.

I am young, but I believe my own life has so brimmed over with
stories of failure and success that I am in a position to question
the wisdom of Chinese practicality.

As a Chinese immigrant growing up in Toronto, I lived in
poverty and struggled to master English. In high school I had a
great dream: to attend Yale, one of the world’s best universities.
My parents said that I was too poor, my teachers said that I was
not bright enough. I agreed with them, yet simultaneously felt that
if I struggled, if I worked diligently, then I could make it to
Yale. The dream gave passion and meaning to my life, and motivated
me to read books that I could not at first understand, to get
involved in activities at which I was not adept, to try things that
I had never tried before.

In the end, my dream came true.

After graduating from Yale, I came here to Beijing to tell
students to have their own dreams and to follow them. I succeed
with a few students: One girl impressed me by confiding that she
wanted to be the secretary general of the United Nations one day.
But I fail with most students. I remember the one who told me, “My
dream is to have a dream someday.”

“You don’t understand the situation in China,” these teenagers
often remark. “China is poor, so we can’t think about what we
really want to do, only about what will make money.”

“But if that’s your attitude and the attitude of Chinese
society as a whole,” I reply, “then China will never produce any
great writers, any great scientists, any person who contributes
astonishing new things to society. China is filled with talented
people, but they need a romantic passion to become great. If

you’re too realistic and care only for a life of happiness and
comfort, then you’re throwing your talent away.”

“But even if we were to have dreams, our parents and our
society would never allow us to pursue our dreams; they would
insist that we be practical.”

“Every dreamer has to defy conventional society, and only a
few can really be dreamers.”

“Then I won’t be one of the few,” they reply.

But I am neither disappointed nor depressed by these failures
because, paradoxically, I know my dream is an “impossible” dream. I
want my students to want to live, to have a dream and to let it
fill them too with a passion for life – to contribute to society
and to endear themselves to their community. This is a dream, and
only dreams can make life worth struggling through to the end.
Possessed by such a dream, I will undoubtedly fail, but it will be
a happy failure. It is only by failing that one knows one is truly
alive.

(By JIANG XUEQIN – 中文版链接:你有梦想吗?)

世界上最遥远的距离

  • The furthest distance in the world is not between life and
    death
    世界上最遥远的距离,不是生与死
  • But when i stand in front of you, Yet you don’t know that I
    love you
    而是我就站在你的面前,你却不知道我爱你
  • The furthest distance in the world is not when i stand in font
    of you, Yet you can’t see my love
    世界上最遥远的距离,不是我站在你面前,你却不知道我爱你
  • But when undoubtedly knowing the love from both, Yet cannot be
    together
    而是明明知道彼此相爱,却不能在一起
  • The furthest distance in the world is not being apart while
    being in love
    世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱,却不能在一起
  • But when plainly can not resist the yearning, Yet pretending
    you have never been in my heart
    而是明明无法抵挡这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
  • The furthest distance in the world is not when plainly can not
    resist the yearning, yet pretending you have never been in my
    heart
    世界上最遥远的距离,不是明明无法抵挡这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里
  • But using one’s indifferent heart to dig an uncrossable river
    for the one who loves you
    而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠